We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Yo soy el mar

by Svdestada

supported by
Warangelic
Warangelic thumbnail
Warangelic Energetic and pummelling. Sudestada should be a standard when it comes to this kind of blackened hardcore music. Favorite track: Bengalas.
Dumb mmmn
Dumb mmmn thumbnail
Dumb mmmn drive faster whenever you go over metal - it makes the vehicle run better
Justin@BlindMouse
Justin@BlindMouse thumbnail
Justin@BlindMouse A raging vortex of blackend Spanish lyrics swirl amid the intensity and feverishly cyclonic Neo Crust that pours forth from Svdestada.
MZTN
MZTN thumbnail
MZTN SVDESTADAはKhmerのようなクラシカルな旋律よりもずっとシンプルで、ポストハードコア的アプローチも感じられる曲も。演奏隊もかなりメタル感はあるんだけど、Marioが歌うと激しくも哀愁のあるメロディが出来上がる。SVDESTADAは冬の訪れを伝える風。アルバムは海。 Favorite track: Bengalas.
flightoficarus (Metal Trenches)
flightoficarus (Metal Trenches) thumbnail
flightoficarus (Metal Trenches) Take the wailing riffs and energetic drumming of Converge, add Spanish lyrics with a more constricted vocal delivery and you've basically got Sudestada. Early tracks like "Bengalas" and "Soflamas" sport some serious hooks that sound like they were written by Ballou himself. And far from just a straightforward D-beat fest, Yo Soy El Mar traverses a number of changes in pacing and mood to keep things interesting."
metaltrenches.com/reviews/yo-soy-el-mar-1726 Favorite track: Bengalas.
more...
/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

  • Cassette + Digital Album

    Special Black Tape Edition released by Mals Records (Tarragona - Catalunya)

    Includes unlimited streaming of Yo soy el mar via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 7 days
    3 remaining

      €8 EUR or more 

     

  • Limited LP Vinyl Marbled Colour Edition
    Record/Vinyl + Digital Album

    Limited LP 12" marbled Colour (Transparent Green & Black) vinyl edition of "Yo soy el mar album".

    Includes unlimited streaming of Yo soy el mar via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

  • Limited Digisleeve CD Edition
    Compact Disc (CD) + Digital Album

    Special Digisleeve CD Edition with Polaroids taken from the Coral Devesa photographer. Exclusive session inspired in the lyrics of the album.

    Includes unlimited streaming of Yo soy el mar via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

1.
Ostro 01:01
(Instrumental)
2.
Bengalas 02:49
El mundo ha girado otra vez, como si quisiera darme la espalda. Soñaba algo que me hizo llorar hasta que la luz golpeó en mi ventana. Sol invicto que me quiere en pie, listo de nuevo para otra batalla. Esta guerra no la ganaré y aún así yo saldré a partirme la cara hasta el anochecer. Intentaré no pensar en ti. Armado con tan sólo un papel y una ristra de versos en la garganta, voy lanzando bengalas en la oscuridad de un planeta que se desangra. Los traidores suelen esconder un puñal en el hueco de sus palabras; si pudiera hacerlos callar… firmar de una vez la paz con mi almohada. Hasta el anochecer resistiré todos los embates de una vida que se ha empeñado en enseñarme a perder, cuando yo no quiero pelear. No quiero pelear, pero lo haré. Pelearé. -- Flares The world has turned again like trying to leave me behind. I dreamed of something that made me cry until light hit the glass. Sun unbeaten tells me to get on my feet, to be ready for battle again. Even in this war I won't win, I'll get out to rip and tear my way until the night comes. I'll try to think not of you. Armed with paper and a pile of verses inside my throat, I keep throwing flares in the obscurity of a planet that bleeds out. Traitors use to hide knives between their words; if I could just shut them... and sign peace with my bed pillow once for all. Until the night comes I'll resist all the attacks of a life endeavored to teach me failure, when I don't seek to fight. I don't wanna fight, but I'll do it. I'll fight.
3.
Soflamas 01:43
Lo que cuentas, lo he escuchado ya. No hay ni un solo verso original en tu gran epopeya sobre la verdad. Repites soflamas que no prenden más, buscando alumbrarte en la oscuridad. Acaso ignorante, no sabes que la pólvora que usas no arde, pues está empapada con la sangre de aquellos que antes que tú ya sabían cómo salvarnos y acabaron por clavarnos a una cruz. En tu propia celda se te oye cantar, tú crees que un himno, cuando en realidad no es más que un eslogan manido con el que llenar tu cabeza de ruido. Tus principios son prestados. ¿Alguna vez has pensado que tu filosofía cabe en un panfleto? De esos que escriben los futuros siervos del terror al líder supremo, elevado al cielo a hombros de tontos iguales que tú. Si vienes aquí a predicar, usa el ejemplo, no me leas el manual. Si vienes aquí a predicar, usa el ejemplo y déjate ya de ladrar. -- Deceits What you told, I heard it before. There's no original verse in your great epopee about the truth. Repeating deceits that won't light again, searching to torch on your way through the obscure. Don't you know, that powder is dull, for it's soaked with the blood of those who knew how to save us and nailed us to the cross. In your own cell they hear you sing, what you think it's a hymn, but for it is just an overused slogan filling your head with noise. Your ethics are borrowed. Have you ever thought that your philosophy fits on a pamphlet? One of those written by the future slaves of fright to the supreme leader, raised to the sky by fools like you. If you come here preaching, set an example, don't read me your handbook. If you come here preaching, set an example, and please stop barking.
4.
Zozobra 02:50
De esta línea no pasarás. De mi vida te arranqué, no puedes volver. No importa cuánto insista el mar, romperá una y otra vez contra la escollera de mi voluntad. No hay vendaval que me haga zozobrar ni canto que me pueda enloquecer. Que baje dios si quiere ver a quien vistió al dolor usando su propia piel. No me queda nada triste que contar, vengo de vaciar mi alma en la tinta de ríos que están secos ya, ni me verás hundido porque fue en un mar de lágrimas donde aprendí a nadar. Si he llegado hasta aquí es porque ya solté amarras de ese puerto en el infierno. Me lo he cruzado a pie, igual que un faquir, descalzo sobre las brasas ardiendo. Allí dejé enterrado tu cadáver, en una cuneta del tiempo. La noche ha pasado de largo; de un solo trago, he acabado con el invierno. Si he llegado hasta aquí es porque me olvidé del camino de vuelta a tu agujero. Ya no puedo creer en nadie más que en mí, sé bien que todos mis héroes han muerto. Así, hoy puedo decir que, gracias a eso, yo solo me basto para levantarme y seguir, tan lejos de ti. -- Foul Wind From this line you won't get further. I ripped you off my life, you cannot get back. It doesn't matter how long the sea might insist, breaking over and over against the riprap of my will. No strong wind will make me sink, nor song to drive me crazy. Let god come down and see who dressed pain with his own flesh. There's nothing sad left to sing about. I come from emptying my soul with the ink of dried rivers, nor you'll find me sinking after learning how to swim in a sea of tears. If I ever made it here it was thanks to letting go the mooring line attached to hell itself. I've crossed it like a fakir, walking barefoot over the burning coals. There I left your bones to rest in a time ditch. Night has passed away. With just one nip I left Winter behind. If ever made it here it's because I forgot the way back to your hole. I will never believe in anybody else than myself; I know well all my heroes are dead. So, now I can say how thankful I am I could stand up for myself and keep going on so far from you.
5.
Renacido 04:44
¿Cuántas veces puede alguien regresar de encararse con las nubes de la tempestad? Otra vez que me ha intentado estrangular con sus largas, largas manos la adversidad, y ya con todo listo para el funeral, yo me he sacudido el polvo y me he ido sin pagar. He vuelto a renacer; me arrojan desde el cielo y vuelvo a caer de pie. No sé muy bien por qué, pero cuanto más pierdo, más ligera es mi piel. No me alcanza la guadaña, va la muerte tras de mí. Nunca se va a rendir. Yo ya cavé un hoyo, pero era para ti. ¿Por qué habría de volver? Si aquí, en tierra de nadie, yo soy mi único rey. No tengo nada mío, soy rico cual mendigo, durmiendo en una hoguera si hoy sueño contigo, riendo con las hienas las bromas del destino, abriéndome camino cerca del precipicio. ¿Cuántas veces más podré asomarme sin sentir deseos de saltar? Suelo besar el suelo y me vuelvo a levantar, he mordido anzuelos que jamás llegué a tragar, he estado en el infierno, y no es ningún lugar... Ya casi ni me acuerdo de quien me hizo desear morir. Será que he vuelto a renacer. -- Reborn How many times can somebody get out alive from a fight with the clouds of the storm? Another time adversity tried to strangle me with her long, long arms. With all ready for the funeral, I've shaken the dust off me and left without paying. I'm reborn; they throw me from the sky to land on my feet again. I don't know exactly why, but the more I lose, the thinner my skin gets. With death following me, her scythe can't touch me. She'll never quit. I buried a grave, but it was meant for you. There's no need to turn back, here in no man's land I'm my own king. There's nothing here I own, I'm rich as a beggar, sleeping next to a fire if I dream of you today, laughing with the hyenas on jokes about destiny, moving forward to the edge of the abyss. How many times I'll be able to lean out without desires of jumping? I use to kiss the floor and get on my feet again, I've bitten hooks I never got to swallow, I've seen hell and it wasn't a place... I can't even remember who made me desire death. I must have been reborn again.
6.
Siroco 01:42
(Instrumental)
7.
Credo 03:05
Cuánto tardé en entender que esto es un sálvese quien pueda y que al final no importa mucho perder o ganar, ni siquiera el rastro que dejamos al pasar. Por más que me empeñe, cerrando los ojos no conseguiré que nuestras miserias sean menos reales. ¡Subid las persianas, que quiero ver el mundo arder! No hay mucho más que hacer, que echarse a andar hasta que nos aguanten los pies, los puños cerrados para no olvidar que no existe don que podamos retener. Si pudimos ver al ángel caído caer, en qué vamos a creer, en qué podemos creer... Busca tu pulso, el latido de tu tempo, coge aire, toma asiento en el viento. Afila esa sonrisa que se atrinchera en tus labios, y si escapa algún lamento, fusílalo en el acto. Si dejas algo escrito, que al menos sea un verso, y el final de tu historia mejor déjatelo abierto. -- Creed How long did I need to understand that I better run for my life, that it won't matter winning or losing, nor even the scent we leave behind. Even if I try and close my eyes, I'll never get our miseries to be less real. Open up the curtains so I can see the world burn! There's not much left to do, rather than start walking until or feet fail, our fists closed so we never forget there is no gift we'll ever retain. If we saw the fallen angel fail, what shall we believe in, what can we believe in… Find your pulse, your tempo's beating, take a breath and ride the wind. Sharpen up that smile hiding in your lips, and if a cry drools away, kill it on the go. If you leave something written, let it at least be a verse, and better leave your story with an opened ending.
8.
Pompeya 02:45
Escucha el silencio que guarda el vagón, dictando sentencia, una maldición, el destierro en vida de la humanidad a este subsuelo de hierro y sudor. ¿Ha perdido el mundo la voz? Ahora que alguien suplica algo de atención, de igual a igual, dónde está la pasión con que lloran al son las injusticias esos que hoy no quieren mirar a los ojos de un dolor que tiene nombre y pide compasión. A cien metros de profundidad, donde entierran el valor los héroes de la indignación, todo es rutina y hedor, cenizas de convicción, humo y vanidad. Duerme Pompeya bajo la tierra de la vergüenza, donde no os pueden encontrar. Mudos los muros, hoy no hay lamentos, nadie alza el puño, miráis al suelo... ¿Es que se os ha caído el corazón? Sólo esperáis que pase de largo con sus sucias manos la realidad sin que os llegue a tocar. -- Pompeii Hear the silence of the wagon, dictating sentence, a damnation. Exile of humanity in life to this subworld of iron and sweat. Has the world lost its voice? Now that somebody begs for attention, in equal to equal, where is the passion with which they cry the unjust, those who won't look into the eyes of a pain with name, asking for compassion. One hundred meters below, where the courage of them heroes is buried, there's only routine and stench, ashes of conviction, fumes and vanity. Dream Pompeii below the earth of embarrassment, where they won't find you. Mute walls, no cries today, nobody raised their fists, you gaze downward… Did your hearts fall down? You just wait for it to end, letting reality pass through with its filthy hands, without getting hold of you.
9.
Barlovento 06:26
Dónde están tus aires como de huracán. Ahora que estoy a resguardo, a quién vas a atormentar. No me alcanzarás, no sueñes con volar tan alto. Tu lugar estará siempre en el fango mientras sigas anegando con tu llanto la verdad. Al final, quién querrá estar a tu lado, si cada vez que te abrazan se desata un vendaval. Y qué les vas a contar, cómo explicarás que estás sola otra vez, que te abandoné sin mirar atrás. Diles que soy yo el único culpable de que nunca haya nadie que te aguante más de un mes. Aquello que escribí, rómpelo, ahí no hay nada para ti. Deja ya de sufrir, de mirar el escaparate, no te lo puedes permitir. Habla ya de otra persona, la que tú no serás; tu alma está en la bancarrota. Yo que bajé el cielo hasta tus alas rotas, que te abrí mi pecho cuando no tenías a donde ir. Todos esos versos que entraste a robar, no tienes que devolverlos, han dejado de brillar. A quién pretendes engañar aullando igual que lo hace el viento. Tú a nadie puedes engañar, si con soplar se te vuela el disfraz. -- Windward Where are your hurricane-like vibes, now that I'm guarded, who will you torment? You won't reach me, don't dream of flying that high. Your place will always be in the mud until you stop neglecting truth with your cry. In the end, who will desire to be by your side, if when they hug you, they release a gale. What will you tell them, how will you explain that you're alone again, that I left you without looking back. Tell them I'm the only guilty for letting no one to stand you for more than a month. That which I wrote, break it, there's nothing there for you. Stop suffering, stop looking through the glass, you can't afford it. It speaks about another, the one you won't be, your soul is broke. I who brought down the sky to your broken wings, whom opened his chest for you when you had nowhere else to go. You stole all these verses, no need to give 'em back, they run out of spark. Who are you trying to fool, howling like the wind. There's nobody you can fool, if you blow your disguise.
10.
Lebeche 00:49
(Instrumental)

about

“Yo soy el mar is an intense, exploratory affair, with lots of energy being heavily deployed at most of the compositions to fit right into the ever-looming dark atmopshere. With an interesting concepts around naure and human emotions, it proves the band to be interesting storytellers and engaging architects. Spiced up with a great cover art, this cohesive, creative, and multi-faceted offering ignites the spark of bleak wizardry that delivers an overall compelling experience" (SCIENCE OF NOISE Review)

"Yo soy el mar" (I Am The Sea), the title of the album, is a kind of a scream which said something like: “in the middle of the storm you decided to abandon, let yourself be carried away by the tide, but I stayed to fight against the wind, because I am the sea “

Throughout the album, there are metaphorical allusions to elements and forces of nature to represent some of the most intense human emotions. The very name of the band, Svdestada, refers to the cold winds that cross the region of the Río de la Plata, in Argentina, announcing the Winter.

Produced by Iván Ferro at Kollapse Studio (Lugo – Galicia) and mastered by the almighty Brad Boatright at AUDIOSIEGE (Portland – Oregon), “Yo soy el mar” is now available.

credits

released November 28, 2018

Music and lyrics by Svdestada

Jorge Urosa / bass
Peter López / drums
Mario C. Vaises / words
Fernando Lamattina / guitars

Recorded and mixed by Iván Ferro at Kollapse Stvdio (Lugo, Spain)
Mastered by Brad Boatright at Audiosiege (Portland, Oregon)

license

tags

about

Svdestada Madrid, Spain

Blackened Crust from Madrid

shows

contact / help

Contact Svdestada

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Svdestada, you may also like: